call Juri if you need him to cum. (с)
год за годом я приближалась к осознанию, что не смогу писать нормальный диплом и работать с нормальным научруком; мне просто не хватало на это воображения. я писала курсачи про руны, скандинавские мифы в романах Ремарка, а когда пришло время выбирать тему диплома, мироздание ласково свело меня в этом семестре с преподавателем, прекрасным, как стотыщрассветов 
первым было предложение работать с романами Паланика или Буковски, потом я хотела взять особенности перевода современных компьютерных игр и, возможно, разобрать окказионализмы в таких играх как Борда или Диабла, названия зверей/предметов/локаций в которых вызывают во мне любовь, боль и вырывают из меня восторженные всхлипокрики.
соль в том, что кафедра перевода полна людей иного менталитета, сквозь года хранившего в себе крупицы совка. да и если я возьму себе игры для темы диплома, маман, кмк, окончательно психанет и разъебет моего Аркадия. она уже грозилась недавно, и каждый раз, и с тех пор когда я сажусь играть, она приходит рассказывать мне про компьютерную зависимость и нервно теребит салфеточки, тоскливо вздыхая о моей безадежности.
так что.
но недавно мы определились с темой.
мы пошли по стандарту - поиск и анализ ошибок в официальном переводе какого-нибудь кинофильма/сериала. возможно, разбор лексики, которая помогает формировать реалии. не суть.
маман довольна.
Борода назвал эта адской бочкой, а я довольно пылаю и в этой бочке качусь с:
решили с преподавателем, что я буду работать с Американской Историей Ужасов

"Или Мотель Бейтсов", - страстно закатывала она глаза. - "Не видели Мотель Бейтсов? Посмотрите. Хичкоковская тема, без крови и мяса - сплошная психология. Но там мальчик играет, который еще в Чарли и Шоколадная Фабрика снимался, и вот он там! там! как он играет! как восхитительно показывают его превращение в маньяка! как! что! и почему! а эти странные отношения с матерью! посмотрела три сезона, просто в сердце поразило!"
поаплодируем Юрию!
я накачала скриптов, скачала сериал и сейчас села работать
с одной стороны, столько удовольствия от процесса. серьезно, никогда не писала КР и ВКР по темам, которые были бы мне неинтересны и не представляю, как люди это выносят.
с другой стороны, я одну серию - 40 минут - смотрела четыре часа, пока параллельно просмотру читала скрипт, делала паузы и лазила по словарям
но тем не менее! словечки, значения, оттенки, сферы применения, как я все это люблю
мне кажется, с годами я ударюсь в лексикографию 
я за временем в такие моменты вообще не могу уследить хД вроде садилась - было 11 вечера. посмотрела в конце серии на часы и как-то поразилась
надеюсь, двух недель хватит хотя бы на один сезон. потому что скоро теорглаву сдавать, а я только прожевала первый ком этой каши, хоть и очень вкусной
всем добра

первым было предложение работать с романами Паланика или Буковски, потом я хотела взять особенности перевода современных компьютерных игр и, возможно, разобрать окказионализмы в таких играх как Борда или Диабла, названия зверей/предметов/локаций в которых вызывают во мне любовь, боль и вырывают из меня восторженные всхлипокрики.
соль в том, что кафедра перевода полна людей иного менталитета, сквозь года хранившего в себе крупицы совка. да и если я возьму себе игры для темы диплома, маман, кмк, окончательно психанет и разъебет моего Аркадия. она уже грозилась недавно, и каждый раз, и с тех пор когда я сажусь играть, она приходит рассказывать мне про компьютерную зависимость и нервно теребит салфеточки, тоскливо вздыхая о моей безадежности.
так что.
но недавно мы определились с темой.
мы пошли по стандарту - поиск и анализ ошибок в официальном переводе какого-нибудь кинофильма/сериала. возможно, разбор лексики, которая помогает формировать реалии. не суть.
маман довольна.
Борода назвал эта адской бочкой, а я довольно пылаю и в этой бочке качусь с:
решили с преподавателем, что я буду работать с Американской Историей Ужасов


"Или Мотель Бейтсов", - страстно закатывала она глаза. - "Не видели Мотель Бейтсов? Посмотрите. Хичкоковская тема, без крови и мяса - сплошная психология. Но там мальчик играет, который еще в Чарли и Шоколадная Фабрика снимался, и вот он там! там! как он играет! как восхитительно показывают его превращение в маньяка! как! что! и почему! а эти странные отношения с матерью! посмотрела три сезона, просто в сердце поразило!"
поаплодируем Юрию!
я накачала скриптов, скачала сериал и сейчас села работать

с другой стороны, я одну серию - 40 минут - смотрела четыре часа, пока параллельно просмотру читала скрипт, делала паузы и лазила по словарям



я за временем в такие моменты вообще не могу уследить хД вроде садилась - было 11 вечера. посмотрела в конце серии на часы и как-то поразилась

надеюсь, двух недель хватит хотя бы на один сезон. потому что скоро теорглаву сдавать, а я только прожевала первый ком этой каши, хоть и очень вкусной

всем добра

и вам добра. всё хорошо прожевать и извлечь максимум профита.
приходилось отражать нападения комиссии?
Спасибо огромное
бл, это все настолько восхитительно прекрасно. настолько прекрасно, ты себе даже не представляешь. я бы присела и попыталась вылить вагон любви, пытаясь объяснить тебе уровень твоей охуенности, но боюсь такого поворота ты не оценишь
просто знай, что я горда.
эй, людишки, вон какой ахуенный человек мне фички про абьюз пишет. видали.
Т______Т прям обнимаю.
ну и твой диплом выглядит как моя эротическая мечта, поэтому, если что, не удивляйся, а сделай вид, что ничего не слышишь
я просто не пойму, в чем кроется моя охуенность, потому что я просто пишу диплом
просто знай, что я горда.
спасибо
прост, серьезно, эротическая мечта хдддд самый мощный лавхейт в моей жизни или почему люди врут при переводе
переводчики не лгут, а проводят трансформации, необходимые для понимания текста :3 это если переводчики адекватные, если
мой больший лавхейт это перевод названий фильмов. каждый раз когда в анонсе всплывает очередной "папа досвидос", мой пукан рыдает лавовыми слезами
ну, из всех моих друзей с наибольшим личным интересом писала диплом я, а мне было глубоко похер на бредовую теоретическую часть. так что ИНТЕРЕСНЫЙ ДИПЛОМ и к тому же по ВАЖНОЙ ТЕМЕ (очень важной лично для меня, по крайней мере) - эт за гранью чудес
оч горжусь
переводчики не лгут, а проводят трансформации, необходимые для понимания текста :3 это если переводчики адекватные, если
об адекватных я говорю "ай молодец" хд но у меня фетиш на перевод, близкий к дословному, потому что я неистово фапаю на английский. и я не могу смириться, когда вовремя превращается во время, поскольку это разные по значению слова, не говоря уже о том, когда вообще полностью изменяется название с зеленых занавесок на приключения джессики честейн хд
по-моему, перевод как явление существует для того, чтобы добрый человек, знающий английский (и не только) мог дать возможность последнему медведю в своей стране насладиться текстом, который ему зашел (в случае фичков). в случае остального - текстом/фильмом и тд, за который денежку заплатят. это не ПРИДУМАТЬ СВОЕ, это просто перевести на понятный для человека язык. очень редко какие обороты и метафоры невозможно нормально перевести на русский, полностью не заменяя. зачем заменять? что за нелепая игра в автора?
ты переводчик, хочешь собственный текст - иди и напиши его. :с
прастити пригорело